Международные

В Дании снова заметили неизвестные дроны возле аэропорта

На севере Дании пришлось приостановить работу аэропорта в городе Ольборг. Местная полиция сообщила, что в его воздушном пространстве были замечены беспилотники. Проводится расследование. Аналогичный инцидент произошел на днях в аэропорту Копенгагена.

Полиция сразу же после обнаружения дронов заявила, что опасности для аэропорта, который, в том числе, используется как авиабаза ВВС страны, и жителей Ольборга нет, передает DW. Подтверждения того, что это те же дроны, что были замечены ранее в Копенгагене, на данный момент нет, однако они "действуют по той же схеме", подчеркнули правоохранители.

Вечером 22 сентября из-за появления дронов был временно закрыт аэропорт Копенгагена. Сообщалось, что беспилотники появлялись с разных направлений, включали и выключали огни и исчезли через несколько часов. Около 100 рейсов были отменены, задержаны либо перенаправлены. От отмены рейсов пострадали около 20 тысяч пассажиров. Той же ночью из-за БПЛА на несколько часов было закрыто воздушное пространство над аэропортом Гардермуэн в Осло. Власти Дании и Норвегии сотрудничают, чтобы определить, есть ли связь между двумя инцидентами.

Читать еще

Советник в Европарламенте Петар Танев - о коррупционном скандале в ЕС с фигурантом Федерикой Могерини

Европейская прокуратура продолжает расследование крупного коррупционного дела, фигурантом которого стала бывшая глава дипломатии ЕС - Федерика Могерини. До недавнего времени она занимала пост ректора Колледжа Европы, который готовит дипломатов и пользуется поддержкой структур Евросоюза. На прошлой неделе там прошли обыски, связанные с подозрениями в фальсификациях в образовательных программах, которые финансируются ЕС. Под подозрением также менеджер Колледжа Европы и Стефано Саннино - высокопоставленный дипломат, который возглавляет Генеральный директорат Европейской комиссии по Ближнему Востоку, Северной Африке и странам Персидского залива. О том, как отразится коррупционный скандал на репутации институтов ЕС, в программе SCANER рассказал советник в Европарламенте Петар Танев.